16 Samúel sagði við Sál: "Hættu nú, og mun ég kunngjöra þér það, sem Drottinn hefir talað við mig í nótt."
Sitten Samuel sanoi Saulille: “Odotahan kun kerron sinulle, mitä Herra sanoi minulle viime yönä.”
og bjóðið þeim og segið: Takið upp tólf steina hér úr Jórdan miðri, á þeim stað, þar sem prestarnir stóðu kyrrir, og berið þá yfir um með yður og setjið þá niður þar sem þér hafið náttstað í nótt."
ja käskekää heitä sanoen: `Ottakaa itsellenne tästä, keskeltä Jordania, siltä kohdalta, missä papit seisovat alallaan, kaksitoista kiveä ja viekää ne mukananne ja asettakaa ne siihen paikkaan, mihin jäätte ensi yöksi`".
Jesús sagði við hann: "Sannlega segi ég þér: Nú í nótt, áður en hani galar tvisvar, muntu þrisvar afneita mér."
Jeesus sanoi hänelle: "Totisesti minä sanon sinulle: tänään, tänä yönä, ennenkuin kukko kahdesti laulaa, sinä kolmesti minut kiellät".
Bíleam sagði við þá: "Verið hér í nótt, og mun ég svara yður, eftir því sem Drottinn segir mér."
Hän vastasi heille: "Viipykää täällä tämä yö, niin minä annan teille vastauksen sen mukaan, kuin Herra minulle puhuu".
29 Það er á mínu valdi að gjöra yður illt, en Guð föður yðar mælti svo við mig í nótt, er var:, Gæt þín, að þú mælir ekkert styggðarorð til Jakobs.`
29 Minä voisin tehdä teille paljonkin pahaa, mutta teidän isienne Jumala sanoi minulle viime yönä: 'Varo, ettet puhu pahasti Jaakobille.'
En þeir sögðu: "Nei, við ætlum að hafast við á strætinu í nótt."
Ja he sanoivat: ei suinkaan, vaan kadulla me yötä pidämme.
30 Jesús sagði við hann: "Sannlega segi ég þér: Nú í nótt, áður en hani galar tvisvar, muntu þrisvar afneita mér."
Totisesti, totisesti sanon minä sinulle: ei laula kukko ennenkuin sinä olet kolmasti minun kieltänyt. 2 Timothy 2:15
Síðan sagði Akítófel við Absalon: "Ég ætla að velja úr tólf þúsund manns, leggja af stað og veita Davíð eftirför þegar í nótt
Ja Ahitofel sanoi Absalomille: "Salli minun valita kaksitoista tuhatta miestä ja nousta tänä yönä ajamaan takaa Daavidia,
Og Rakel mælti: "Hann má þá sofa hjá þér í nótt fyrir ástarepli sonar þíns."
Ja Rakel sanoi: sentähden maatkaan hän tänä yönä sinun kanssas poikas dudaimien tähden.
Það er á mínu valdi að gjöra yður illt, en Guð föður yðar mælti svo við mig í nótt, er var:, Gæt þín, að þú mælir ekkert styggðarorð til Jakobs.'
Minulla olisi valta tehdä teille pahaa, mutta teidän isänne Jumala sanoi minulle viime yönä näin: `Varo, ettet puhu Jaakobille hyvää etkä pahaa`.
Er rúm í húsi föður þíns til að hýsa oss í nótt?"
Onko isäsi talossa tilaa yötä ollaksemme?"
En verið þér nú einnig hér í nótt, að ég megi vita, hvað Drottinn enn vill við mig tala."
Mutta jääkää nyt tänne tekin täksi yöksi, saadakseni tietää, mitä Herra vielä minulle sanoo."
Við verðum að fara í nótt.
Minun on päästävä sinne tänä yönä.
Er herbergið þitt niður ganginn ef ég verð hrædd í nótt?
Onko huoneesi tämän käytävän varressa, jos minua alkaa pelottaa yöllä?
Hvar voruð þið milli 1 2 og 2 í nótt?
Missä te olitte eilen kello 24-2?
Sendu verði í útjaðar borgarinnar ef við skyldum verða hér í nótt.
Asetetaan vartio siltä varalta, että yövymme täällä.
Senda á menn yfir ána í nótt klukkan eitt.
Ensi yönä kello 1.00 lähetetään partio vastarannalle.
Við kvöddum ykkur fimmtán til vegna fangaveiðanna í nótt.
Te 15 lähdette kello 1.00 sieppaamaan vangin.
Gott því... ég vil að þið sofið vel í nótt.
Hyvä, sillä... Haluan, että nukutte ensi yön kunnolla.
Sendum leitarflokk í nótt að kanna bakkann hinum megin.
He ovat jo ylittäneet joen. Lähetä yöpartio toiselle rannalle.
Foreldrar Pash hringdu í okkur klukkan þrjú í nótt.
Saimme puhelun Pashin vanhemmilta suunnilleen kolmelta yöllä.
Ég kom í dag því í nótt dreymdi mig þetta hús.
Tulin tänne, koska näin viime yönä unta tästä talosta.
Lögreglan kallar það aftöku að hætti bófa, en fimm menn voru myrtir í nótt á skrifstofu yfir veitingastað.
Gangsterityylisessä teloituksessa viisi miestä kuoli viime yönä ravintolan yläkerran toimistossa.
Ef það er möguleiki væri fínt að láta hreinsa búninginn í nótt.
Jos mahdollista, haluaisin univormuni kuivapestyä huomiseksi.
Geturðu sagt okkur hvar þú varst milli hálftvö og fimm í nótt?
Voitteko kertoa, missä olitte eilen klo 01.30 - 05.00?
Í kringum hálfþrjú í nótt var Archibald Moorcroft ofursti barinn til ólífis.
Noin klo 02.30 tänä aamuna eversti Archibald Moorcroft hakattiin hengiltä.
Þeir drápu Moorcroft í nótt og ætla nú að drepa þig.
He tappoivat Moorcroftin. -Mitä? Viime yönä kotonaan.
Við látum þá dúsa í steininum í nótt og sendum svo eina af stelpunum af Mariposa til þeirra með lykilinn falinn í morgunmatnum.
He saavat yöpyä vankilassa. Joku tytöistä vie avaimen aamiaisella.
Í nótt eða rigning eða skýjað ástand skal rafhlaðan veita rafmagn til eðlilegrar lýsingar.
Yöllä tai sateisella tai pilvilämpötilalla akun on toimitettava virtaa normaalille valaistukselle.
En Míkal, kona hans, sagði Davíð frá og mælti: "Ef þú forðar ekki lífi þínu í nótt, þá verður þú drepinn á morgun."
Mutta Daavidin vaimo Miikal ilmaisi sen hänelle ja sanoi: "Jollet tänä yönä pelasta henkeäsi, niin sinä huomenna olet surman oma".
3 og bjóðið þeim og segið: Takið upp tólf steina hér úr Jórdan miðri, á þeim stað, þar sem prestarnir stóðu kyrrir, og berið þá yfir um með yður og setjið þá niður þar sem þér hafið náttstað í nótt."
3 Ja käskekäät heitä, sanoen:ottakaat teille keskeltä tätä Jordania, siitä paikasta, jossa pappein jalat seisovat alallansa, kaksitoistakymmentä kiveä, ja viekäät ne kanssanne ylitse ja jättäkäät ne siihen majaan, jossa te tätä yötä pidätte.
8 Bíleam sagði við þá: "Verið hér í nótt, og mun ég svara yður, eftir því sem Drottinn segir mér."
22:8 Ja hän sanoi heille: olkaat tässä yö, niin minä sanon teille vastauksen, mitä Herra minulle sanova on.
Til að fá hámarks útkomu, þú þarft lyf sem starfa í nótt og dag.
Saadakseen suurimman tuloksen, tarvitset lääkitystä, jotka toimivat yötä päivää.
Og morguninn eftir sagði hin eldri við hina yngri: "Sjá, í nótt lá ég hjá föður mínum. Við skulum nú einnig í nótt gefa honum vín að drekka. Far þú síðan inn og leggst hjá honum, að við megum kveikja kyn af föður okkar."
Seuraavana päivänä sanoi vanhempi nuoremmalle: "Katso, minä makasin viime yönä isäni kanssa; juottakaamme hänelle tänäkin yönä viiniä, ja mene sinä ja makaa hänen kanssaan, saadaksemme isästämme jälkeläisen".
En Guð hefir séð þrautir mínar og strit handa minna, og hann hefir dóm upp kveðið í nótt er var."
Jumala on nähnyt minun kurjuuteni ja kätteni vaivannäön, ja hän ratkaisi viime yönä asian."
En faðir stúlkunnar sagði við manninn: "Lát þér það lynda að vera í nótt, og lát liggja vel á þér."
Sitten naisen isä sanoi miehelle: "Suostu jäämään yöksi, ja olkoon sydämesi iloinen".
Sendið því sem skjótast og segið Davíð:, Lát þú eigi fyrirberast í nótt við vöðin í eyðimörkinni, heldur far þú yfir um, svo að konungur og allt liðið, sem með honum er, tortímist ekki skyndilega.'"
Niin lähettäkää nyt pian ja ilmoittakaa Daavidille tämä sana: `Älä jää yöksi kahlauspaikkoihin erämaahan, vaan mene joen yli, ettei kuningas ja kaikki väki, joka on hänen kanssaan, joutuisi perikatoon`."
Meðan Pílatus sat á dómstólnum, sendi kona hans til hans með þessi orð: "Láttu þennan réttláta mann vera, þungir hafa draumar mínir verið í nótt hans vegna."
Mutta kun hän istui tuomarinistuimella, lähetti hänen vaimonsa hänelle sanan: "Älä puutu siihen vanhurskaaseen mieheen, sillä minä olen tänä yönä unessa paljon kärsinyt hänen tähtensä".
1.1400890350342s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?